Nous extrayons de cet ouvrage, d’après la traduction « en François » qu’en a donnée en 1598 Robert Regnault, Cauxois, les intéressants passages qui suivent. Nous allons donc étudier quelle est la bonne chose à faire, s’il est possible d’adapter notre projet. Au partir de Brounsol, à deux lieues, nous rencontrames un gros bourg où il y avoit fort grande affluence de peuple, à-cause d’une foire. Ça ne l’empêchait pas d’être un architecte très fort. Elle ne croyoit pas la moindre partie de toutes les folies qu’on diſçait que l’amour avoit foit faire dans tous les temps ; & celles qu’elle avoit vues elle-meſme, elle ne les pouvoit comprendre : elle ne connaiſſçait que l’amitié. À la longue, les bonnes terres s’effritent aussi ; et l’on ne peut espérer d’en tirer un avantage continuel sans y déposer de temps en temps de nouveaux principes alimentaires, de l’oxygène, de l’hydrogène et du carbone
XVIII. Pourquoi l’apparition d’un calmar sur la mer est-elle le signe d’une grande tempête ? V. Pourquoi, des huit saveurs que nous connaissons, la saveur salée est-elle la seule qui ne se trouve en aucun fruit? XXX. Pourquoi compare-t-on à des boues les vignes et les jeunes plantes qui ne portent point de fruit? Au point de vue de la richesse nutritive, les champignons seraient donc des alimens très recommandables. Pratiquement, ils exigent de toute vie qu’elle se laisse étioler là, en un point fixe du temps, de ce temps que les dernières royautés parlementaires et républiques conservatrices rêvent d’arrêter, à leur profit, comme un soleil de la bible. Nous remercions également et bien chaudement M. Ladislas Mickiewicz qui nous permit de publier les lettres inédites de son illustre père, M. Maurice Tourneux qui nous sacrifia des heures et des jours de son temps si précieux, et Mme Marie Ozenne pour tout ce qu’elle a fait pour notre livre
» M. Cruckshands, ajoute M. de Candolle, présume que les Pommes de terre sauvages des environs de Lima dont parlait Pavon, doivent leur origine à cette dernière circonstance, au moins pour les parties basses, voisines de la rivière de Chancay, mais il ajoute que l’introduction est moins probable pour les collines, aujourd’hui incultes. Ces roches polies et striées ne sont pas seulement propres aux pentes du Jura, on les retrouve également à leur pied, au fond de la grande vallée suisse, partout où le sol est calcaire, par exemple, au pied de la colline de Chamblon, près d’Yverdon. Chacun des compagnons portait dans son devoir un sobriquet ou un surnom ; c’est ainsi par exemple que Perdiguier lui-même, compagnon du Devoir de la liberté, s’appelait Avignonnais la Vertu. Ces surfaces sont tantôt planes, tantôt ondulées, souvent même traversées de sillons plus ou moins profonds et sinueux, ou de bosses longitudinales très-arrondies, mais qui ne sont jamais dirigées dans le sens de la plus grande pente de la montagne ; au contraire, de même que les gibbosités ces sillons sont obliques et longitudinaux ; direction qui exclut toute idée d’un courant ou de l’action des agens atmosphériques comme cause de ces érosions
Nous avons vu plus haut, en traitant de l’effet des glaciers sur leur fond, qu’il n’y a que l’action d’une masse de glace reposant immédiatement sur le sol et se mouvant à sa surface, qui puisse produire des effets semblables : or, comme l’aspect des roches polies des Alpes est le même que celui des laves du Jura, on est tout naturellement conduit à admettre que ces deux phénomènes ont été produits par des causes semblables. 284) que les blocs erratiques du Jura reposent généralement sur une couche de galets et de cailloux, intermédiaire entre eux et la surface du sol, qui est habituellement polie et striée ; que ces cailloux sont très-arrondis et entassés de telle façon que les plus gros sont en haut, tandis que les plus petits, qui passent à un fin sable, occupent le fond et reposent immédiatement sur les surfaces polies. Or, rien n’est plus facile, du moment que les faits que nous avons déjà examinés démontrent l’existence de grandes nappes de glaces adossées au Jura. 10 petites tomates et 10 moyens champignons farcis selon la méthode ordinaire – 10 toutes petites laitues, ou demi-laitues braisées – 20 pommes de terre tournées de la forme et de la grosseur d’un œuf de pigeon, et cuites au beurre au dernier moment
Vraiment, la comparaison leur est tellement défavorable que l’on doit s’attendre, en les hybridant avec le S. tuberosum, à diminuer la vigueur de ce dernier, ou bien en hybridant le S. tuberosum avec elles, à créer inutilement des types nouveaux sans valeur culturale. Si l’on a employé la mâche au même usage, le mot serait expliqué. POULE-GRASSE, s. f. – Un des nombreux noms de la mâche. POULAILLER, ÈRE, truffes s. – Marchand, ande de volailles. POULAILLER, v. n. – Avoir la chair de poule. Quand vous avez la poule, vous voulez avoir l’œuf. Encore une fois, l’intérêt individuel étant écarté, si leurs travaux avaient des points de contact, des tronçons empruntant le même terrain, ils auraient à s’entendre, entre eux, pour le travail sur ces parties communes, et agiraient chacun à leur guise, pour ce qui leur serait particulier, et il y aura deux routes au lieu d’une. J’ai vu employer cette locution pléonastique par le président d’une société savante, dans un rapport officiel